2023-11-03 23:03:31 來源: 搜虎网
该课程总策划、全国国际汉语教育专业学位研究生教育指导委员会委员、新航道国际教育集团董事长胡敏表示,在跨文化交流中,“讲故事”是一种很好的沟通方式,通过生动多样的故事内容和喜欢的讲述方式,让枯燥的知识“活起来”,以湿润、无声的方式实现中外文化交流和民心相通。
大卫·赛明顿在北京植物园曹雪芹故居进行现场讲座。
该系列课程由世界汉语教学协会理事David Symington主持。 毕业于牛津大学古典文学专业,并获得复旦大学中国哲学硕士学位。 他对中国传统文化有深入的研究。 作为一位学贯中西的“中国专家”,他也在课程中分享了许多自己学习汉语的心得。 同时,课程还邀请了40余位优秀中外教师参加授课,并邀请了两位中国政府“友谊奖”获得者——厦门大学美籍教授潘威廉博士、英国翻译保罗·怀特(Paul White)客串分享经验。 我最喜欢的中国故事。
《读中国故事》课程设计突出“教、文化、趣”特色,教学形式呈现创新特色。 适合对汉语学习和中国文化感兴趣的青少年,以及中英文教育工作者和跨文化交际有需要的人群。
课程选用的58个中国故事来自人民出版社出版的基础级(汉英双语)《用英语讲中国故事》。 题材贯穿古今,内容涵盖中国文化六大领域:中国风景、中国风情、中国文字、中国。 成就、中国艺术、中国精神。 每个故事包括英语朗诵、汉语朗诵、汉英双语精讲、写作欣赏、故事简述与运用、汉英双语跨文化知识拓展等7节专题课。 每节课持续约 15 分钟。
教师采用角色扮演、实地考察等方式,使课程教学变得有趣。
课程中,学习者可以跟随老师的镜头参观泰山、赵州桥等文化古迹,体验高铁、港珠澳大桥等当代中国成就。 他们还可以看到老师们用生动的表演来还原故事中的经典场景。 通过情景教学,学习者可以获得独特、新颖、沉浸式的学习体验,从而加深对中国文化的感知和理解。 同时,中外教师共同带领学生对每个故事进行分析甚至解构,精读故事的英语和文化知识点,对其背后的文化现象进行广泛深入的探索,从而达到“古今故事融合,中外皆宜学习”的目的,成为独具特色的“语言学习+文化拓展”双语课程。
搜虎网转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
据统计,我国机动车保有量已达4.35亿辆,新注册登记汽车更是连续十年以每年超过20...
讯 www.yule.com.cn 法国当地时间5月18日,第77届戛纳电影节于首周末举办贾樟...
昨天,国家文物局发布安徽淮南武王墩一号墓考古发掘以及文物保护重要成果,墓主人...
本周五,楼市迎来诸多利好,四项重磅政策同时出炉,包括购房首付比例下调、公积金贷...
了2024年金融债券(第一期),发行规模为10亿元;兴业消费金融分别发行了三期金融债...